„What“ oder „how does it look like“ im Englischen

von Jakub Marian

Tipp: Wussten Sie, dass der Plural von „sheep” im Englischen nur „sheep“ ist, nicht „sheeps”? Mehr zu den häufigsten Fehlern im Englischen (PDF Version).

Ein Fehler, den ich immer wieder im Internet sehe, ist der Satz „How does it look like?“ Dieser Satz ergibt leider keinen Sinn. Wir müssen entweder “what does it look like“ oder „how does it look“ sagen, z. B.

I’ve heard he’s got a new car. What does it look like? (richtig)
I’ve heard he’s got a new car. How does it look? (richtig)
I’ve heard he’s got a new car. How does it look like? (falsch)

Obwohl beide Varianten richtig sind, es gibt einen kleinen Bedeutungsunterschied. Wenn Sie „How does it look?“ fragen, beantwortet man die Frage gewöhnlich nur mit einem Adjektiv:

Q: I’ve heard he’s got a new car. How does it look?
A: It looks good. / It’s all right. / It’s ugly.

Wenn Sie aber die Frage mithilfe des Wortes „like“ stellen, zeigen Sie damit Interesse an einer detaillierteren Beschreibung (anstatt einer generellen Charakteristik):

Q: You’ve got a new boyfriend? What does he look like?
A: He looks like Johnny Depp.

Dieser Artikel basiert auf meinem Buch über die häufigsten Fehler im Englischen. Warum werfen Sie nicht einen Blick daran?

In die Diskussion eintreten 0