„Advice is“ oder „advices are“ – Singular oder Plural?

von Jakub Marian

Tipp: Möchten Sie Ihr Englisch verbessern? Ich habe gerade eine Webanwendung für Leute abgeschlossen, die gerne beim Lesen lernen. Schauen Sie sie sich unbedingt an, die Registrierung ist kostenlos.

Es kann eine kleine Überraschung für die Deutschen sein: das englische Wort „advice“ ist unzählbar, genauso wie „Butter“ oder „Sand“ im Deutschen, und hat deswegen keine Pluralform:

His advice was very helpful. (richtig)
His advices were very helpful. (falsch)

Man spricht im Englischen nicht über die Anzahl der Ratschläge, sondern über die „Menge des Ratschlags“:

I didn’t receive much advice. (richtig)
I didn’t receive many advices. (falsch)

Da das Wort unzählbar ist, darf man nicht „an advice“ sagen. Meistens sagt man einfach „advice“ (ohne Artikel), oder, wenn die Tatsache hervorgehoben werden soll, dass es sich um einen Ratschlag handelt, können wir „a piece of advice“ sagen:

This was good advice. (richtig)
This was a good piece of advice. (richtig)
This was a good advice. (falsch)

Übrigens, haben Sie schon meine brandneue Anwendung zum Englischlernen gesehen? Sie basiert auf dem Lesen von Texten und einem einfachen Zugang zu Bedeutungen, Aussprachen und grammatikalischen Formen. So sieht sie aus:

0