„Would of“ im Englischen

von Jakub Marian

Tipp: Möchten Sie Ihr Englisch verbessern? Ich habe gerade eine Webanwendung für Leute abgeschlossen, die gerne beim Lesen lernen. Schauen Sie sie sich unbedingt an, die Registrierung ist kostenlos.

Die Phrase „would of“ ist ein Fehler, den wir sehr oft im Internet sehen können. Englisch Lernende, die Englisch vor allem in der gesprochenen Form lernen (was leider auch viele Muttersprachler betrifft), wollen manchmal schreiben, was sie als „would uhf“ aussprechen, und nehmen an, dass es „would of“ sein muss („would of“ wäre nämlich genauso ausgesprochen).

Der Ausdruck „would of“ hat aber leider keinen Sinn. Was der Lernende sagen will, ist eigentlich „would’ve“, die verkürzte Form von „would have“. Zum Beispiel, wenn jemand schreibt „I never would of thought“, will er eigentlich schreiben „I never would’ve thought“, d. h. „I never would have thought“. Zusammenfassung:

I would have done it. (richtig)
I would’ve done it. (richtig, umgangssprachlich)
I would of done it. (falsch)

Übrigens, haben Sie schon meine brandneue Anwendung zum Englischlernen gesehen? Sie basiert auf dem Lesen von Texten und einem einfachen Zugang zu Bedeutungen, Aussprachen und grammatikalischen Formen. So sieht sie aus:

0